|
|
★政府機関(名古屋)でのペルシャ語・タガログ語・ベトナム語翻訳・通訳業務急募!
★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
【エスペラント学習の交流掲示板の求人を見て名古屋での(ペルシャ語/タガログ語/ベトナム)応募】
と必ず書いてください。
――――――――――――――――――――――――
仕事内容
☆政府機関(名古屋刑務所)での翻訳・通訳業務☆
今年度の刑務所翻訳通訳業務に行っていただける方を募集しております。
※政府関連入札により当社が落札すれば発生する仕事になります。
決まれば7月1日より始まりますので確定ではありませんが募集をしております
この業務に係らず、当社では政府関連での入札があれば積極的に参加しておりますので
今後も同じような内容の求人が多数発生で致します。
ですので今回応募できない方も是非登録していただければ
何かあれば連絡させていただきますので、
性別・年齢問いませんので多数の方の登録をお待ちしております。
「場所] : 愛知県西加茂郡三好町(最寄の駅 三好ヶ丘)
「期間] : 09/7/1〜10/3/31まで
[勤務時間] : 10:00〜15:00 (休憩30分) 実働4.5H 拘束5H
「言語/回数] : ・ペルシャ語 1名 ‥ 週2回
・タガログ語 1名 ‥ 週1回
・ベトナム語 1名 ‥ 週1回
[時給] : 時給については最終的に落札した価格により決まります。
毎年落札価格が下がっており、通常の通訳や翻訳業務での時給よりかなり厳しくなっております。
当社としても通訳者の希望時給等をお聞きした上で入札価格を決めたいとは
思っておりますが、高い時給を望まれる方は結果的にこの仕事は難しいと思います。
何卒ご理解の程よろしくお願いします。
[仕事内容] : 主に手紙の翻訳。時々、刑務官と受刑者の間の通訳。
(主な必要・注意事項)
・外国人の場合、日本語能力検定1級を所持している事。
・MS-Wordの基本的な使い方を理解し外国語入力ソフトを使用して担当言語の文書が作成できる人 。
・外国から来た手紙を1時間当たり最低3通以上日本語での要訳文(3行〜5行)にできる方。
・名古屋刑務所まで通勤圏内の方。
・矯正業務に理解を示し、協力できる人 。
・中国語を希望する方で日本人の場合は中国コミュニケーション能力検定900
又は漢語水平(HSK)9級以上。
*************************************************************
この仕事に興味がある方、ご質問のある方は
株式会社アローフィールド 蘇艶 までご連絡下さい。
E-MAIL oubo2@arrowfield.co.jp
電話 072-751-5866
尚お友達・お知り合いの方がおられれば当社まで是非ご紹介下さい。
よろしくお願いします。
http://blogs.yahoo.co.jp/suyanlove2004china
|
|